Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

истощить терпение

  • 1 истощить терпение

    Универсальный русско-английский словарь > истощить терпение

  • 2 истощить терпение

    v
    gener. (чьё-л.) agotar la paciencia de alguien

    Diccionario universal ruso-español > истощить терпение

  • 3 истощить терпение

    v
    gener. (чьё-л.) épuiser la patience de (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > истощить терпение

  • 4 истощить терпение

    Universale dizionario russo-italiano > истощить терпение

  • 5 истощить

    -щу, -щишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. истощённый, βρ: -щён, -щена, -щено
    ρ.σ.μ.
    1. εξασθενώ, εξαντλώ•

    лихорадка -ла его ο μεγάλος πυρετός τον εξάντλησε•

    истощить терпение εξαντλώ την υπομονή.

    2. αδυνατίζω κατ ισχνάί — νω. || λιγοστεύω•

    истощить запасы εξαντλώ τα αποθέματα.

    3. (γΐα έδαφος) γίνομαι άγονος, φτωχαίνω, στειρεύω.
    εξαντλούμαι, εξα-σθενίζομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > истощить

  • 6 истощить

    1. сов.
    кого-что
    ябыҡтырыу, хәлһеҙләндереү, йонсотоу
    2. сов. что
    о почве
    уңдырышлылығын бөтөрөү, ярлыландырыу
    3. сов. что
    бөтөрөү, ныҡ кәметеү

    Русско-башкирский словарь > истощить

  • 7 истощить

    сов.
    1. кого-что лоғар (хароб, эеиф, беқувват, бемадор, суст) кардан; его истощила лихорадка ӯро табларза бемадор кард; бой истощили противника ҷангҳо душманро заиф карданд
    2. что беқувват (камқувват, камҳосил) кардан; истощить почву заминро беқувват кардан
    3. что сарф (харч, тамом, соф) кардан, ба охир расондан; истощить все запасы ҳамаи захираҳоро сарф кардан; он истощил моё терпение вай тоқатамро тоқ кард

    Русско-таджикский словарь > истощить

  • 8 истощить

    совер. сихсийын кæнын, сыскъуийын кæнын, смæгуыр кæнын; сфæлахс кæнын, рафтын кæнын

    лихорадка крайне истощила его – ризæг æй тынг сфæлахс кодта

    истощить чье-либо терпение перен. – искæй быхсын аскъуийын кæнын

    Русско-иронский словарь > истощить

  • 9 истощать

    истощить (вн.)
    exhaust (d.); wear* out (d.), drain (d.) (ср. тж. изнурять)

    истощить запасы — exhaust / drain the supplies

    истощать почву — exhaust / emaciate / impoverish the soil

    истощать чьё-л. терпение — exhaust, или wear* out, smb.'s patience

    Русско-английский словарь Смирнитского > истощать

  • 10 истощать

    (кого-л./что-л.)
    несовер. - истощать; совер. - истощить
    exhaust; wear out, drain; use up; deplete

    истощить запасы месторождения — to exhaust the deposits, to work out the deposits

    истощать чье-л. терпение — to exhaust smb.'s patience, to wear out smb.'s patience

    истощать почву — to exhaust/emaciate/impoverish the soil

    истощить запасы — to exhaust/drain the supplies

    Русско-английский словарь по общей лексике > истощать

  • 11 истощать

    I. и Истощаться (стать тощим) схуднути, змарніти, (изнемочь) охлянути, охлясти, винидіти, (о мн.) похуднути, помарніти, поохлявати, похлясти. [Відімкнули келію, а той чернець зовсім винидів (Казка)].
    II. истощить
    1) кого (сделать тощим) - худити, схудити, (о мн.) похудити кого. [Нащо ви схудили вола отако? (Кам. п.). Геть похудив коні (Берд. п.)];
    2) кого, что (изнурять) - виснажувати и виснажати, виснажити, висиляти, висилити, стягувати и стягати, стягти, стягнути, (о мн.) повиснажувати, повисиляти, постягати, (работой ещё) виробляти, виробити, спрацьовувати, спрацювати, випрацювати кого, що; см. Изнурять. [Я- б вам порадив покинути як-найшвидше наше Туапсе, доки малярія вас не виснажила (Крим.). Марусю діти стягли, а свекруху - життя (Гр. Григ.)]. -щать землю, почву, поле - виробляти, виробити, виснажувати, виснажити землю, ґрунт, поле. [Виробили так землю, що вже нічого не родить (Сл. Гр.)]. -щать кого налогами - виснажувати, стягувати и стягати, збезсилювати, збезсилити податками кого. -щить государственную казну - виснажити державну скарбницю. -щить кошелёк - спорожнити, вичерпати гаманець. Пост -щает - піст виснажує, збезсилює. Тяжёлая работа -щила его силы - важка праця виснажила його (йому) силу, важка праця висилила його;
    3) (издерживать) витрачати и витрачувати, витратити (гроші, майно), (шутл. о деньгах) вишептати; см. Издерживать;
    4) (о запасах, средствах: вычерпывать) вичерпувати, вичерпати (запаси, засоби); см. Исчерпывать. -щить терпение - а) (кому) вичерпати чию терпеливість, (простов.) урвати терпець кому; б) (своё) вичерпати терпіння, терпець (свій). -щить свои силы - вичерпати свої сили или виснажитися. [Там спочивають ті, що вичерпали сили (Кн. Іова)]. -ться -
    1) возвр. з. виснажуватися, виснажитися, висилятися, висилитися, (работой) вироблятися, виробитися, спрацьовуватися, спрацюватися, випрацюватися, (отощевать) охлявати, охлянути, охлясти, (о скоте, почве ещё) перепастися. [Робітники працюють, робоча сила виснажується (Азб. Ком.). Виробився чоловік (Зміїв. п.). Виробилась земля (Грінч.)];
    2) витрачатися, витратитися, пере[ви]водитися, пере[ви]вестися, (шутл. о деньгах) вишептуватися, вишептатися; см. Издерживаться;
    3) (иссякать) вичерпуватися, вичерпатися, кінчатися, кінчитися. [Творчість народня, кажуть, вичерпується останніми часами (Єфр.)]. Средства наши начинают -щаться - засоби наші починають вичерпуватися. Терпение моё -щилось - терпіння моє вичерпалось, (простовато) у мене ввірвався терпець. Истощённый -
    1) (от Истощить) - виснажений, висилений, (работой ещё) вироблений, спрацьований; (о домаш. животн. ещё) роблений; витрачений, вичерпаний;
    2) (от Истощиться) виснажений, охлялий; см. Истощалый. [Увесь організм знесилений, виснажений (Кон.). Сіре виснажене обличчя (Черкас.)]. -ный болезнью - виснажений хоробою, (зап.) схорований. -ный плохим питанием - захарчований. -ная земля - виснажена, вироблена, перепала земля.
    * * *
    I несов.; сов. - истощ`ить
    1) висна́жувати, ви́снажити; (изнурять работой; делать неплодородной - о почве) виробля́ти и виро́блювати, ви́робити
    2) ( исчерпывать) виче́рпувати, ви́черпати, висна́жувати, ви́снажити
    II
    (сов.: похудеть) сху́днути; ( ослабеть) охля́ти (охля́ну, охля́неш), охля́нути, мног. похля́нути; перепа́стися, -паду́ся, -паде́шся; ( осунуться) змарні́ти, ви́снажитися

    Русско-украинский словарь > истощать

См. также в других словарях:

  • ИСТОЩИТЬ — ИСТОЩИТЬ, щу, щишь; щённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Крайне ослабить, обессилить. Болезнь истощила организм. И. почву (сделать неплодородной). 2. что. Истратить, израсходовать полностью, до конца. И. все ресурсы. И. терпение. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • истощить — щу, щишь; истощённый; щён, щена, щено; св. 1. кого что. Довести до истощения, до потери сил; ослабить, обессилить. Болезнь истощила организм. 2. что. Сделать неплодородным. И. почву. 3. что. Истратить, израсходовать, исчерпать. И. все ресурсы. И …   Энциклопедический словарь

  • истощить — щу/, щи/шь; истощённый; щён, щена/, щено/; св. см. тж. истощать, истощаться 1) кого что Довести до истощения, до потери сил; ослабить, обессилить. Болезнь истощила организм. 2) что Сделать неплодородным …   Словарь многих выражений

  • СКОТТ Вальтер — (Scott, Walter) ВАЛЬТЕР СКОТТ (1771 1832), английский поэт, прозаик, историк. По происхождению шотландец. Родился 15 августа 1771 в Эдинбурге. Его родителями были юрист У. Скотт и дочь профессора медицины Эдинбургского университета Энн Резерфорд …   Энциклопедия Кольера

  • Жизнь, способ употребления — Жизнь способ употребления La Vie mode d emploi Автор: Жорж Перек Жанр: Роман …   Википедия

  • истощи́ть — щу, щишь; прич. страд. прош. истощённый, щён, щена, щено; сов., перех. (несов. истощать1). 1. Довести до истощения, до потери сил. Над потрепанной картой сидели Телегин, Рощин и комиссар Чесноков, новый человек , москвич, рабочий, надорвавший… …   Малый академический словарь

  • Прибылева-Корба, Анна Павловна — Прибылева Корба А. П. [(1849 1939). Автобиография написана 20 декабря 1925 г. в Ленинграде.] Начну описание моей жизни с двух моих дедов. Со стороны отца мой дед, Адольф Мейнгард, был уроженцем острова Рюгена. Он эмигрировал в тогдашний Санкт… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ВИЙОН Франсуа — (Villon, Francois) (1431 после 1463), один из величайших французских поэтов. Отточенность стиха, иносказательность и мрачный юмор делают его уникальным явлением в средневековой литературе. Родился он недалеко от Парижа в апреле 1431. Судя по… …   Энциклопедия Кольера

  • ИЗГРАЖИВАТЬ — ИЗГРАЖИВАТЬ, изгрозить грозу, или изграживаться, изгрозиться, истощить все угрозы, все средства устращивания; убеждать, приказывать и грозить на словах безуспешно и потерять надежду и терпение. Изгрозил я все грозы, весь изгрозился, а толку нет.… …   Толковый словарь Даля

  • ИСТОЩАТЬ — ИСТОЩАТЬ, истощить кого, что, делать тощим; изнурять, истомлять, ослаблять лишеньями; тратить, держать невмеру, издерживать до лишения. Не болезнь истощила его, а кровопускания. Он истощил труды и состояние безуспешно. Я, правда, истощаю достатки …   Толковый словарь Даля

  • Милосердие (христианство) — Жизнь христианина Христианский портал · ‎ …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»